spacer.png, 0 kB

Подписка






spacer.png, 0 kB
Код баннера АХН:

Вид баннера:
Агентство ХОРОШИХ Новостей

Другие баннеры




spacer.png, 0 kB
Япония зачитывается Достоевским Печать E-mail
(5 голосов)
Автор Hru   
15.04.2009 г.

Достоевский в ЯпонииКак стало известно, перевод на японский язык «Братьев Карамазовых» Фёдора Достоевского разошёлся по стране миллионными тиражом, а также был начат выпуск второго тиража.

Пятитомный роман в переводе Икуо Камэямы (Ikuo Kameyama), ректора Токийского университета иностранных языков, начал новую волну переводов классических произведений мировой литературы. Первый том книги в переводы Камэямы был впервые опубликован в издательстве «Kobunsha Classics» в сентябре 2006 г., а в июле прошлого года, 14 месяцев спустя, был выпущен последний пятый том.В общей сложности было продано свыше одного миллиона экземпляров, а книга в целом получила высокую оценку как лёгкий и доступный перевод романа Достоевского. Также пятитомный роман получил в прошлом году специальную премию от «Mainichi Publishing».   Источник


Просмотров: 1464

  Комментарии (2)
 1 Написал(а) юля, в 09:29 15.04.2009
лет 10 назад консул Японии, находясь на отдыхе в курорте "Старая Русса", каждое утро выходил к муравьёвскому фонтану и читал Достоевского на языке оригинала и в японском переводе. тонкие люди эти японцы... :)
 2 Написал(а) Dasha RedD aka Fluke, в 19:28 15.04.2009
Весь мир зчитывается нашими классиками... горжусь!)

Добавить комментарий
Имя:
Комментарий:



Код:* Code

 
« Пред.   След. »
...
Реклама

Хорошие новости!


хорошие новости





bigmir)net TOP 100
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB
  spacer.png, 0 kB